英语广场(下旬刊)
英語廣場(下旬刊)
영어엄장(하순간)
English Square
2013年
3期
13-14
,共2页
身体部位词%英汉习语%翻译
身體部位詞%英漢習語%翻譯
신체부위사%영한습어%번역
东西方人在交谈中经常用到习语,在这些习语中含有身体部位的词汇颇多,而同一词汇在不同习语中的含义有相同,也有不同。因此,我们在对这些习语进行英汉互译时,要尽量不直抒其意,而是要在了解相关的背景知识后去理解其更深层的内涵。本文旨在通过分析典型例子,与大家一起探讨“含有身体部位词”的英汉习语的翻译方法,力求在翻译过程中少犯错误。
東西方人在交談中經常用到習語,在這些習語中含有身體部位的詞彙頗多,而同一詞彙在不同習語中的含義有相同,也有不同。因此,我們在對這些習語進行英漢互譯時,要儘量不直抒其意,而是要在瞭解相關的揹景知識後去理解其更深層的內涵。本文旨在通過分析典型例子,與大傢一起探討“含有身體部位詞”的英漢習語的翻譯方法,力求在翻譯過程中少犯錯誤。
동서방인재교담중경상용도습어,재저사습어중함유신체부위적사회파다,이동일사회재불동습어중적함의유상동,야유불동。인차,아문재대저사습어진행영한호역시,요진량불직서기의,이시요재료해상관적배경지식후거리해기경심층적내함。본문지재통과분석전형례자,여대가일기탐토“함유신체부위사”적영한습어적번역방법,력구재번역과정중소범착오。