青年文学家
青年文學傢
청년문학가
THE YOUTH WRITERS
2014年
6期
125-125,127
,共2页
感情基调%遣词造句%修辞手法
感情基調%遣詞造句%脩辭手法
감정기조%견사조구%수사수법
《荷塘月色》是现代散文家朱自清先生的代表作,而著名翻译家朱纯深先生的英译文亦属佳作。本文主要从对原文感情基调的把握,遣词造句和修辞手法的处理三个方面对朱纯深先生《荷塘月色》英译文的特点和技巧进行分析,旨在对翻译实践有所启发。
《荷塘月色》是現代散文傢硃自清先生的代錶作,而著名翻譯傢硃純深先生的英譯文亦屬佳作。本文主要從對原文感情基調的把握,遣詞造句和脩辭手法的處理三箇方麵對硃純深先生《荷塘月色》英譯文的特點和技巧進行分析,旨在對翻譯實踐有所啟髮。
《하당월색》시현대산문가주자청선생적대표작,이저명번역가주순심선생적영역문역속가작。본문주요종대원문감정기조적파악,견사조구화수사수법적처리삼개방면대주순심선생《하당월색》영역문적특점화기교진행분석,지재대번역실천유소계발。