都市家教(上半月)
都市傢教(上半月)
도시가교(상반월)
Dushi Jiajiao
2014年
7期
252-253
,共2页
骆薇%汪玲%甄玲
駱薇%汪玲%甄玲
락미%왕령%견령
奈达%林语堂%翻译思想
奈達%林語堂%翻譯思想
내체%림어당%번역사상
奈达是美国著名的翻译理论家,林语堂是中国著名的作家及翻译家。他们在翻译的思想上既有共性又有差异。本文就他们所提出的翻译策略,翻译准则及翻译文本的取向等对他们的翻译思想进行浅析,简论它们的相异之处,旨在全面认识两位翻译家,而且对其翻译理论有更深入的认识和理解。
奈達是美國著名的翻譯理論傢,林語堂是中國著名的作傢及翻譯傢。他們在翻譯的思想上既有共性又有差異。本文就他們所提齣的翻譯策略,翻譯準則及翻譯文本的取嚮等對他們的翻譯思想進行淺析,簡論它們的相異之處,旨在全麵認識兩位翻譯傢,而且對其翻譯理論有更深入的認識和理解。
내체시미국저명적번역이론가,림어당시중국저명적작가급번역가。타문재번역적사상상기유공성우유차이。본문취타문소제출적번역책략,번역준칙급번역문본적취향등대타문적번역사상진행천석,간론타문적상이지처,지재전면인식량위번역가,이차대기번역이론유경심입적인식화리해。