文化遗产
文化遺產
문화유산
2014年
2期
115-126
,共12页
巴黎外方传教会%新教%传教士%西南官话%罗马字拼音方案
巴黎外方傳教會%新教%傳教士%西南官話%囉馬字拼音方案
파려외방전교회%신교%전교사%서남관화%라마자병음방안
第二次鸦片战争之后,在西南官话区传教的天主教巴黎外方传教会和属于基督新教的中国内地会、加拿大卫斯理会、美国圣公会等差会,编写和出版了一批西南官话文献,包括词典、教材和同音字汇等.这些文献大部分使用罗马字拼音来记录西南官话的语音,但拼音方案各有不同.本文结合各文献编印的历史背景,把传教士所使用的罗马字拼音方案分为巴黎外方传教会的方案和基督新教的方案两大类,并进行深入的比较和分析.
第二次鴉片戰爭之後,在西南官話區傳教的天主教巴黎外方傳教會和屬于基督新教的中國內地會、加拿大衛斯理會、美國聖公會等差會,編寫和齣版瞭一批西南官話文獻,包括詞典、教材和同音字彙等.這些文獻大部分使用囉馬字拼音來記錄西南官話的語音,但拼音方案各有不同.本文結閤各文獻編印的歷史揹景,把傳教士所使用的囉馬字拼音方案分為巴黎外方傳教會的方案和基督新教的方案兩大類,併進行深入的比較和分析.
제이차아편전쟁지후,재서남관화구전교적천주교파려외방전교회화속우기독신교적중국내지회、가나대위사리회、미국골공회등차회,편사화출판료일비서남관화문헌,포괄사전、교재화동음자회등.저사문헌대부분사용라마자병음래기록서남관화적어음,단병음방안각유불동.본문결합각문헌편인적역사배경,파전교사소사용적라마자병음방안분위파려외방전교회적방안화기독신교적방안량대류,병진행심입적비교화분석.