中原文化研究
中原文化研究
중원문화연구
The Central Plains Culture Research
2014年
3期
9-14
,共6页
非遗%话语类型%知识生产%中国语境%民俗学
非遺%話語類型%知識生產%中國語境%民俗學
비유%화어류형%지식생산%중국어경%민속학
作为新话语的“非物质文化遗产”,实际体现了以日本、韩国为代表的亚洲国家的文化保护理念,后来这一理念被联合国教科文组织吸收,才提出“非遗”这一新话语。“非遗”话语在2001年引入中国后,对非遗话语有一个认知与知识生产过程。非遗话语在中国的文化实践可分为三种话语类型,分别为非遗行政话语、非遗文化话语、非遗产业话语。在三种话语类型中,行政话语是中国非遗保护的主导话语模式,而文化话语既为民俗学发展提供全球化视野,也揭示了当下以传承人为代表的民众话语的失语状态,产业话语则提升了中国非遗项目的文化产品竞争力。
作為新話語的“非物質文化遺產”,實際體現瞭以日本、韓國為代錶的亞洲國傢的文化保護理唸,後來這一理唸被聯閤國教科文組織吸收,纔提齣“非遺”這一新話語。“非遺”話語在2001年引入中國後,對非遺話語有一箇認知與知識生產過程。非遺話語在中國的文化實踐可分為三種話語類型,分彆為非遺行政話語、非遺文化話語、非遺產業話語。在三種話語類型中,行政話語是中國非遺保護的主導話語模式,而文化話語既為民俗學髮展提供全毬化視野,也揭示瞭噹下以傳承人為代錶的民衆話語的失語狀態,產業話語則提升瞭中國非遺項目的文化產品競爭力。
작위신화어적“비물질문화유산”,실제체현료이일본、한국위대표적아주국가적문화보호이념,후래저일이념피연합국교과문조직흡수,재제출“비유”저일신화어。“비유”화어재2001년인입중국후,대비유화어유일개인지여지식생산과정。비유화어재중국적문화실천가분위삼충화어류형,분별위비유행정화어、비유문화화어、비유산업화어。재삼충화어류형중,행정화어시중국비유보호적주도화어모식,이문화화어기위민속학발전제공전구화시야,야게시료당하이전승인위대표적민음화어적실어상태,산업화어칙제승료중국비유항목적문화산품경쟁력。