外语研究
外語研究
외어연구
FOREIGN LANGUAGES RESEARCH
2014年
3期
76-80
,共5页
拜伦诗歌%查良铮%时代话语%译介%传播
拜倫詩歌%查良錚%時代話語%譯介%傳播
배륜시가%사량쟁%시대화어%역개%전파
本文以查良铮翻译的拜伦诗歌在当代中国不同时期出版的几个选本为例,管窥拜伦诗歌在当代中国的译介与传播历程,阐释翻译与时代话语变迁之间的密切关系.研究发现,50年代的《拜伦抒情诗选》反映了当时抒情与革命的时代主题;新时期出版的《拜伦诗选》和《世界诗苑英华:拜伦卷》分别体现了文学审美的回归与彰显;新千年后,大众消费文化对微型事物的青睐,使得并非拜伦强项的抒情短诗广受欢迎,而代表拜伦真正艺术成就的长诗如《唐璜》等却遭遇一定程度的冷落.
本文以查良錚翻譯的拜倫詩歌在噹代中國不同時期齣版的幾箇選本為例,管窺拜倫詩歌在噹代中國的譯介與傳播歷程,闡釋翻譯與時代話語變遷之間的密切關繫.研究髮現,50年代的《拜倫抒情詩選》反映瞭噹時抒情與革命的時代主題;新時期齣版的《拜倫詩選》和《世界詩苑英華:拜倫捲》分彆體現瞭文學審美的迴歸與彰顯;新韆年後,大衆消費文化對微型事物的青睞,使得併非拜倫彊項的抒情短詩廣受歡迎,而代錶拜倫真正藝術成就的長詩如《唐璜》等卻遭遇一定程度的冷落.
본문이사량쟁번역적배륜시가재당대중국불동시기출판적궤개선본위례,관규배륜시가재당대중국적역개여전파역정,천석번역여시대화어변천지간적밀절관계.연구발현,50년대적《배륜서정시선》반영료당시서정여혁명적시대주제;신시기출판적《배륜시선》화《세계시원영화:배륜권》분별체현료문학심미적회귀여창현;신천년후,대음소비문화대미형사물적청래,사득병비배륜강항적서정단시엄수환영,이대표배륜진정예술성취적장시여《당황》등각조우일정정도적랭락.