海南大学学报(人文社会科学版)
海南大學學報(人文社會科學版)
해남대학학보(인문사회과학판)
HUMANITIES & SOCIAL SCIENCES JOURNAL OF HAINAN UNIVERSITY
2014年
3期
121-125
,共5页
翻译目的论%海南公示语%汉英翻译失误
翻譯目的論%海南公示語%漢英翻譯失誤
번역목적론%해남공시어%한영번역실오
汉英双语公示语规范化建设是近年来各大城市提升整体形象的重要工程之一.以功能主义目的论为基础,指出海南公示语英译存在的主要问题:专有名词英译不统一、不规范,汉英翻译信息失真,忽略汉英文化差异等,分析造成这些问题的原因,提出规范海南公示语汉英翻译的建议.
漢英雙語公示語規範化建設是近年來各大城市提升整體形象的重要工程之一.以功能主義目的論為基礎,指齣海南公示語英譯存在的主要問題:專有名詞英譯不統一、不規範,漢英翻譯信息失真,忽略漢英文化差異等,分析造成這些問題的原因,提齣規範海南公示語漢英翻譯的建議.
한영쌍어공시어규범화건설시근년래각대성시제승정체형상적중요공정지일.이공능주의목적론위기출,지출해남공시어영역존재적주요문제:전유명사영역불통일、불규범,한영번역신식실진,홀략한영문화차이등,분석조성저사문제적원인,제출규범해남공시어한영번역적건의.