魅力中国
魅力中國
매력중국
CHARMING CHINA
2014年
5期
275-275
,共1页
模因论%新闻标题翻译%主观选择标准
模因論%新聞標題翻譯%主觀選擇標準
모인론%신문표제번역%주관선택표준
Memetics%news headline translation%subjective criteria
本文将从模因选择的视角说明新闻标题翻译的模因框架,并且试图在模因复制四阶段的基础上,运用Heylighen的选择标准作为评价标准,得出准确,清晰,吸引目标语读者的新闻标题。
本文將從模因選擇的視角說明新聞標題翻譯的模因框架,併且試圖在模因複製四階段的基礎上,運用Heylighen的選擇標準作為評價標準,得齣準確,清晰,吸引目標語讀者的新聞標題。
본문장종모인선택적시각설명신문표제번역적모인광가,병차시도재모인복제사계단적기출상,운용Heylighen적선택표준작위평개표준,득출준학,청석,흡인목표어독자적신문표제。
The author wil il ustrate the Memetic framework with examples of translations of news headlines from the perspective of meme selections. The author intends to analyze some translations of news headlines on the basis of the four stages of meme replication. Meanwhile, subjective criteria suggested by Heylighen wil be adopted as the evaluation criteria of the accuracy and clarity of news headline translation.