文化遗产
文化遺產
문화유산
2014年
4期
68-80
,共13页
荔镜记%形象%语言%版本
荔鏡記%形象%語言%版本
려경기%형상%어언%판본
在现存的《荔枝记》、《荔镜记》剧本系列中,嘉靖本《荔镜记》问世最早,包含丰富的戏曲文化信息,对后世影响甚巨.本文认为嘉靖本《荔镜记》最值得重视的是:人物形象的独特性,语言的包容性,曲调的多源性.五娘形象最突出的是“婚姻由己”的高度自觉,以及她对陈三反反复复、慎之又慎的试探和考验.陈三形象最突出的是为了追求爱情不惜“锦袄换镜担”,“镜担换扫帚”的智慧与果敢,以及“是我甘心,恨谁得是”的无怨无悔.《荔镜记》语言通俗,具有潮泉风调.又从《小学》、《昔时贤文》、《明心宝鉴》等流行书籍中汲取“文不甚深,言不甚俗”的俗谚俗语,体现出“海滨邹鲁”的文化特色.其曲调远源于宋词及里巷歌谣,近源于南戏,又有自己的创造,本文论及粗曲、细曲及[尾声]、[余文]等具体问题,时或以其他版本《荔枝记》加以比较.
在現存的《荔枝記》、《荔鏡記》劇本繫列中,嘉靖本《荔鏡記》問世最早,包含豐富的戲麯文化信息,對後世影響甚巨.本文認為嘉靖本《荔鏡記》最值得重視的是:人物形象的獨特性,語言的包容性,麯調的多源性.五孃形象最突齣的是“婚姻由己”的高度自覺,以及她對陳三反反複複、慎之又慎的試探和攷驗.陳三形象最突齣的是為瞭追求愛情不惜“錦襖換鏡擔”,“鏡擔換掃帚”的智慧與果敢,以及“是我甘心,恨誰得是”的無怨無悔.《荔鏡記》語言通俗,具有潮泉風調.又從《小學》、《昔時賢文》、《明心寶鑒》等流行書籍中伋取“文不甚深,言不甚俗”的俗諺俗語,體現齣“海濱鄒魯”的文化特色.其麯調遠源于宋詞及裏巷歌謠,近源于南戲,又有自己的創造,本文論及粗麯、細麯及[尾聲]、[餘文]等具體問題,時或以其他版本《荔枝記》加以比較.
재현존적《려지기》、《려경기》극본계렬중,가정본《려경기》문세최조,포함봉부적희곡문화신식,대후세영향심거.본문인위가정본《려경기》최치득중시적시:인물형상적독특성,어언적포용성,곡조적다원성.오낭형상최돌출적시“혼인유기”적고도자각,이급저대진삼반반복복、신지우신적시탐화고험.진삼형상최돌출적시위료추구애정불석“금오환경담”,“경담환소추”적지혜여과감,이급“시아감심,한수득시”적무원무회.《려경기》어언통속,구유조천풍조.우종《소학》、《석시현문》、《명심보감》등류행서적중급취“문불심심,언불심속”적속언속어,체현출“해빈추로”적문화특색.기곡조원원우송사급리항가요,근원우남희,우유자기적창조,본문론급조곡、세곡급[미성]、[여문]등구체문제,시혹이기타판본《려지기》가이비교.