青春岁月
青春歲月
청춘세월
BLOOMING SEASON
2014年
12期
134-134,135
,共2页
语篇%翻译%衔接词%连贯
語篇%翻譯%銜接詞%連貫
어편%번역%함접사%련관
语篇功能是韩哲礼提出的三种元语言功能之一。其中衔接和连贯研究作为语篇研究最基本的方面,在翻译活动也显得尤为重要。衔接是语篇的有形网络,体现在语篇的表层结构上;连贯则为其无形网络,存在于语篇的底层,通过逻辑推理来达到语意的连贯。本文引用较为丰富的例文,从分篇层面上分析翻译,旨在说明译者必须在译文中达到衔接标准,从而产生连贯的译文这一观点,为翻译实践提供新的策略和方法。
語篇功能是韓哲禮提齣的三種元語言功能之一。其中銜接和連貫研究作為語篇研究最基本的方麵,在翻譯活動也顯得尤為重要。銜接是語篇的有形網絡,體現在語篇的錶層結構上;連貫則為其無形網絡,存在于語篇的底層,通過邏輯推理來達到語意的連貫。本文引用較為豐富的例文,從分篇層麵上分析翻譯,旨在說明譯者必鬚在譯文中達到銜接標準,從而產生連貫的譯文這一觀點,為翻譯實踐提供新的策略和方法。
어편공능시한철례제출적삼충원어언공능지일。기중함접화련관연구작위어편연구최기본적방면,재번역활동야현득우위중요。함접시어편적유형망락,체현재어편적표층결구상;련관칙위기무형망락,존재우어편적저층,통과라집추리래체도어의적련관。본문인용교위봉부적예문,종분편층면상분석번역,지재설명역자필수재역문중체도함접표준,종이산생련관적역문저일관점,위번역실천제공신적책략화방법。