沈阳工程学院学报(社会科学版)
瀋暘工程學院學報(社會科學版)
침양공정학원학보(사회과학판)
JOURNAL OF SHENYANG INSTITUTE OF ENGINEERING(SOCIAL SCIENCES)
2014年
2期
252-254
,共3页
翻译专业硕士%实践%特色
翻譯專業碩士%實踐%特色
번역전업석사%실천%특색
多年来,人们对外语人才的培养一直存在一个认识误区,认为“外语人才就是翻译人才,学好外语就能做好翻译”,实际上并非如此.翻译专业硕士的设立打破了人们对于外语人才培养的这一认识误区.翻译专业硕士的培养应以翻译实践为着眼点,以专业特色为依托,着力打造动手能力强、专业知识丰富的翻译职业化人才.
多年來,人們對外語人纔的培養一直存在一箇認識誤區,認為“外語人纔就是翻譯人纔,學好外語就能做好翻譯”,實際上併非如此.翻譯專業碩士的設立打破瞭人們對于外語人纔培養的這一認識誤區.翻譯專業碩士的培養應以翻譯實踐為著眼點,以專業特色為依託,著力打造動手能力彊、專業知識豐富的翻譯職業化人纔.
다년래,인문대외어인재적배양일직존재일개인식오구,인위“외어인재취시번역인재,학호외어취능주호번역”,실제상병비여차.번역전업석사적설립타파료인문대우외어인재배양적저일인식오구.번역전업석사적배양응이번역실천위착안점,이전업특색위의탁,착력타조동수능력강、전업지식봉부적번역직업화인재.