小作家选刊(教学交流)
小作傢選刊(教學交流)
소작가선간(교학교류)
xiaozuojia xuankan
2014年
3期
175-175
,共1页
美文化%英汉翻译%影响
美文化%英漢翻譯%影響
미문화%영한번역%영향
现在经济全球化的趋势越来越强烈,各国之间的文化交流也越来越频繁,英语作为一门国际性的语言应用也越来越广泛,特别是近几年我们国家的外交关系逐渐增多,越来越多的中国人开始了解英美文化、学习英美文化,希望自己能与国际接轨。但是跨语言交流是一件很困难的事情,因为文化的差异会给英汉翻译带来一定的影响,所以为了避免因为文化差异而导致的翻译错误,我们现在从美文化的各个方面简要的分析一下美文化对英汉翻译的影响。
現在經濟全毬化的趨勢越來越彊烈,各國之間的文化交流也越來越頻繁,英語作為一門國際性的語言應用也越來越廣汎,特彆是近幾年我們國傢的外交關繫逐漸增多,越來越多的中國人開始瞭解英美文化、學習英美文化,希望自己能與國際接軌。但是跨語言交流是一件很睏難的事情,因為文化的差異會給英漢翻譯帶來一定的影響,所以為瞭避免因為文化差異而導緻的翻譯錯誤,我們現在從美文化的各箇方麵簡要的分析一下美文化對英漢翻譯的影響。
현재경제전구화적추세월래월강렬,각국지간적문화교류야월래월빈번,영어작위일문국제성적어언응용야월래월엄범,특별시근궤년아문국가적외교관계축점증다,월래월다적중국인개시료해영미문화、학습영미문화,희망자기능여국제접궤。단시과어언교류시일건흔곤난적사정,인위문화적차이회급영한번역대래일정적영향,소이위료피면인위문화차이이도치적번역착오,아문현재종미문화적각개방면간요적분석일하미문화대영한번역적영향。