中国工程科学
中國工程科學
중국공정과학
ENGINEERING SCIENCE
2014年
5期
85-89
,共5页
张君娴%周彦岭%刘建苏%王珊%李莉%梅桂%李琳%巴哈古丽·塔吉曼提
張君嫻%週彥嶺%劉建囌%王珊%李莉%梅桂%李琳%巴哈古麗·塔吉曼提
장군한%주언령%류건소%왕산%리리%매계%리림%파합고려·탑길만제
流动育龄妇女%阴道炎%患病现况
流動育齡婦女%陰道炎%患病現況
류동육령부녀%음도염%환병현황
floating women of childbearing age%reproductive tract infection%prevalence
了解乌鲁木齐市流动人口育龄妇女阴道炎感染患病现况,为今后的生殖道感染防治提供参考依据。本文采取分层-整群-抽样的方法,在乌鲁木齐市六区一县流动人口较集中的社区,由经过培训的医生对18~50岁的流动育龄妇女进行生殖道感染问卷调查、妇科检查与实验室检查。本研究共检查106568名符合条件的流动妇女,其中细菌性阴道炎的患病率为16.15%;滴虫性阴道炎的患病率为12.66%;霉菌性阴道炎的患病率为4.52%。3种阴道炎的患病率为19.84%。应根据不同民族的特点,采取一定的防治措施,降低流动育龄妇女的阴道炎患病率,特别是对文化程度为文盲或小学、职业为农民、月收入在1500~1599元的对象,应加大干预的力度。
瞭解烏魯木齊市流動人口育齡婦女陰道炎感染患病現況,為今後的生殖道感染防治提供參攷依據。本文採取分層-整群-抽樣的方法,在烏魯木齊市六區一縣流動人口較集中的社區,由經過培訓的醫生對18~50歲的流動育齡婦女進行生殖道感染問捲調查、婦科檢查與實驗室檢查。本研究共檢查106568名符閤條件的流動婦女,其中細菌性陰道炎的患病率為16.15%;滴蟲性陰道炎的患病率為12.66%;黴菌性陰道炎的患病率為4.52%。3種陰道炎的患病率為19.84%。應根據不同民族的特點,採取一定的防治措施,降低流動育齡婦女的陰道炎患病率,特彆是對文化程度為文盲或小學、職業為農民、月收入在1500~1599元的對象,應加大榦預的力度。
료해오로목제시류동인구육령부녀음도염감염환병현황,위금후적생식도감염방치제공삼고의거。본문채취분층-정군-추양적방법,재오로목제시륙구일현류동인구교집중적사구,유경과배훈적의생대18~50세적류동육령부녀진행생식도감염문권조사、부과검사여실험실검사。본연구공검사106568명부합조건적류동부녀,기중세균성음도염적환병솔위16.15%;적충성음도염적환병솔위12.66%;매균성음도염적환병솔위4.52%。3충음도염적환병솔위19.84%。응근거불동민족적특점,채취일정적방치조시,강저류동육령부녀적음도염환병솔,특별시대문화정도위문맹혹소학、직업위농민、월수입재1500~1599원적대상,응가대간예적력도。
To understand the prevalence of reproductive tract infection (RTI) of floating wom-en of childbearing age in Urumqi,stratified cluster sampling was used to recruit qualified sub-jects aged from 18 to 45 years old in communities of six districts and one county. Questionnaire survey,physical and laboratory examination were conducted by trained doctors. Total 106 568 female migrants were enrolled in this study. The prevalence rates of bacterial vaginitis,tricho-monas vaginitis,vaginal candidiasis were 16.15%,12.66%,4.52%,respectively. The total rate was 19.84%. Some preventive and therapeutic strategies should be established according to the differences of RTI prevalence rates of different races,especially for those women with low-er education,peasant,or with monthly income between 1 500 to 1 599 yuan,more interven-tions should be conducted in the future.