管理学家
管理學傢
관이학가
GUANGLI XUEJIA
2011年
11期
798-799
,共2页
互文性%翻译%研究%实践
互文性%翻譯%研究%實踐
호문성%번역%연구%실천
文章分析了互文性理论的起源及其内涵,阐述了互文性理论对于翻译研究和实践的启示,指出处理好互文性问题,正确把握原文中互文 性 现象对 于翻译研究和实践 具有 重要 意义.
文章分析瞭互文性理論的起源及其內涵,闡述瞭互文性理論對于翻譯研究和實踐的啟示,指齣處理好互文性問題,正確把握原文中互文 性 現象對 于翻譯研究和實踐 具有 重要 意義.
문장분석료호문성이론적기원급기내함,천술료호문성이론대우번역연구화실천적계시,지출처리호호문성문제,정학파악원문중호문 성 현상대 우번역연구화실천 구유 중요 의의.