剑南文学(经典阅读)
劍南文學(經典閱讀)
검남문학(경전열독)
JIAN NAN WEN XUE(CLASSICS)
2013年
8期
258-258,382
,共2页
英汉谚语%文化差异
英漢諺語%文化差異
영한언어%문화차이
众所周知,语言与文化紧密相关。在跨文化交际的过程中,人们常会因为文化的差异而造成误解,闹出笑话甚至产生矛盾。本文试图从语言的角度,以英汉两种语言中的谚语为载体,从价值观与道德观、生产生活以及宗教信仰三个方面探寻中西文化之间的差异,以期帮助人们更顺利地进行跨文化交际。
衆所週知,語言與文化緊密相關。在跨文化交際的過程中,人們常會因為文化的差異而造成誤解,鬧齣笑話甚至產生矛盾。本文試圖從語言的角度,以英漢兩種語言中的諺語為載體,從價值觀與道德觀、生產生活以及宗教信仰三箇方麵探尋中西文化之間的差異,以期幫助人們更順利地進行跨文化交際。
음소주지,어언여문화긴밀상관。재과문화교제적과정중,인문상회인위문화적차이이조성오해,료출소화심지산생모순。본문시도종어언적각도,이영한량충어언중적언어위재체,종개치관여도덕관、생산생활이급종교신앙삼개방면탐심중서문화지간적차이,이기방조인문경순리지진행과문화교제。