牡丹江师范学院学报(哲学社会科学版)
牡丹江師範學院學報(哲學社會科學版)
모단강사범학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF MUDANJIANG TEACHERS' COLLEGE(PHILOSOPHY SOCIAL SCIENCES EDITION)
2009年
4期
59-61
,共3页
汉语语法史%"最"%非常规位置%强调
漢語語法史%"最"%非常規位置%彊調
한어어법사%"최"%비상규위치%강조
现在一些论著认为韩愈"最是一年春好处"一句的"最"是时间副词,这种解释不妥;此句是"一年春最是好处"的非常规语序;副词"最"在古代汉语中处于非常规位置是一种较常见的现象,起强调状态达到顶点或动作行为程度最高的作用,不能简单地理解为时间副词"正".
現在一些論著認為韓愈"最是一年春好處"一句的"最"是時間副詞,這種解釋不妥;此句是"一年春最是好處"的非常規語序;副詞"最"在古代漢語中處于非常規位置是一種較常見的現象,起彊調狀態達到頂點或動作行為程度最高的作用,不能簡單地理解為時間副詞"正".
현재일사론저인위한유"최시일년춘호처"일구적"최"시시간부사,저충해석불타;차구시"일년춘최시호처"적비상규어서;부사"최"재고대한어중처우비상규위치시일충교상견적현상,기강조상태체도정점혹동작행위정도최고적작용,불능간단지리해위시간부사"정".