无锡职业技术学院学报
無錫職業技術學院學報
무석직업기술학원학보
JOURNAL OF WUXI INSTITUTE OF TECHNOLOGY
2010年
1期
46-49
,共4页
顺应论%"中华老字号"%翻译
順應論%"中華老字號"%翻譯
순응론%"중화로자호"%번역
比利时国际语用学学会秘书长维索尔伦(Verschueren)提出的语言顺应理论,以全新的视角去理解和诠释语言学.借助对"中华老字号"商标名如何做好英译的探讨,阐释译者该如何遵循顺应理论,使译文对商标标识性顺应.对目的语文化背景的顺应,以及对目的语消费者心理的顺应,尽量将老字号中商标中文名在原语中的顺应效果最大限度地传递给译人语消费者,为商标语的翻译研究提供一种新的思路.
比利時國際語用學學會祕書長維索爾倫(Verschueren)提齣的語言順應理論,以全新的視角去理解和詮釋語言學.藉助對"中華老字號"商標名如何做好英譯的探討,闡釋譯者該如何遵循順應理論,使譯文對商標標識性順應.對目的語文化揹景的順應,以及對目的語消費者心理的順應,儘量將老字號中商標中文名在原語中的順應效果最大限度地傳遞給譯人語消費者,為商標語的翻譯研究提供一種新的思路.
비리시국제어용학학회비서장유색이륜(Verschueren)제출적어언순응이론,이전신적시각거리해화전석어언학.차조대"중화로자호"상표명여하주호영역적탐토,천석역자해여하준순순응이론,사역문대상표표식성순응.대목적어문화배경적순응,이급대목적어소비자심리적순응,진량장로자호중상표중문명재원어중적순응효과최대한도지전체급역인어소비자,위상표어적번역연구제공일충신적사로.