湖南科技学院学报
湖南科技學院學報
호남과기학원학보
JOURNAL OF HUNAN UNIVERSITY OF SCIENCE AND ENGINEERING
2010年
1期
66-69
,共4页
庞德%阐释学%诗歌翻译%误读
龐德%闡釋學%詩歌翻譯%誤讀
방덕%천석학%시가번역%오독
哲学阐释学研究的重点是理解的问题,其理论的一些方面为翻译研究提供了新的思路和切入点.以伽达默尔哲学阐释学三条重要原则:理解的历史性、历史的未完成性和文本意义的不确定性、视域与视域的融合为基础来分析庞德诗歌翻译中的误读现象并证明其合理性.
哲學闡釋學研究的重點是理解的問題,其理論的一些方麵為翻譯研究提供瞭新的思路和切入點.以伽達默爾哲學闡釋學三條重要原則:理解的歷史性、歷史的未完成性和文本意義的不確定性、視域與視域的融閤為基礎來分析龐德詩歌翻譯中的誤讀現象併證明其閤理性.
철학천석학연구적중점시리해적문제,기이론적일사방면위번역연구제공료신적사로화절입점.이가체묵이철학천석학삼조중요원칙:리해적역사성、역사적미완성성화문본의의적불학정성、시역여시역적융합위기출래분석방덕시가번역중적오독현상병증명기합이성.