太原大学教育学院学报
太原大學教育學院學報
태원대학교육학원학보
JOURNAL OF EDUCATION INSTITUTE OF TAIYUAN UNIVERSITY
2014年
1期
95-97
,共3页
《行会头子费拉居斯》%目的论及其三大法则%翻译策略
《行會頭子費拉居斯》%目的論及其三大法則%翻譯策略
《행회두자비랍거사》%목적론급기삼대법칙%번역책략
在翻译实践中,我们经常被该用直译还是意译、什么时候需用增补法、什么时候需用删减法等具体的问题困扰.针对此类问题,笔者以弗米尔的目的论及其三大法则作为理论指导,以法国巴尔扎克《人间喜剧》第十卷《行会头子费拉居斯》的第二章《费拉居斯》的汉译翻译项目为基础,提出翻译目的决定翻译策略.翻译作为一种交际行为,翻译行为所要达到的目的决定着翻译的整个过程,也就是说目的决定手段.
在翻譯實踐中,我們經常被該用直譯還是意譯、什麽時候需用增補法、什麽時候需用刪減法等具體的問題睏擾.針對此類問題,筆者以弗米爾的目的論及其三大法則作為理論指導,以法國巴爾扎剋《人間喜劇》第十捲《行會頭子費拉居斯》的第二章《費拉居斯》的漢譯翻譯項目為基礎,提齣翻譯目的決定翻譯策略.翻譯作為一種交際行為,翻譯行為所要達到的目的決定著翻譯的整箇過程,也就是說目的決定手段.
재번역실천중,아문경상피해용직역환시의역、십요시후수용증보법、십요시후수용산감법등구체적문제곤우.침대차류문제,필자이불미이적목적론급기삼대법칙작위이론지도,이법국파이찰극《인간희극》제십권《행회두자비랍거사》적제이장《비랍거사》적한역번역항목위기출,제출번역목적결정번역책략.번역작위일충교제행위,번역행위소요체도적목적결정착번역적정개과정,야취시설목적결정수단.