科技资讯
科技資訊
과기자신
SCIENCE & TECHNOLOGY INFORMATION
2012年
11期
223-223
,共1页
red%红%复合词%结构
red%紅%複閤詞%結構
red%홍%복합사%결구
在英、汉两种语言中也随处可见由颜色词参与构成的合成词(派生词和复合词)。复合词(两个或两个以上语素合成一个词)越来越多的出现在英语和汉语的词汇中。因此本文把英语颜色词"red"和汉语颜色词"红"构词的复合词作为研究对象。通过对比分析"red"和"红"构成的复合词外部结构形式,试图发现英语"red"和汉语"红"作为基本颜色词在与其他构词成分复合过程中表现出的一些规律,尝试作出解释。
在英、漢兩種語言中也隨處可見由顏色詞參與構成的閤成詞(派生詞和複閤詞)。複閤詞(兩箇或兩箇以上語素閤成一箇詞)越來越多的齣現在英語和漢語的詞彙中。因此本文把英語顏色詞"red"和漢語顏色詞"紅"構詞的複閤詞作為研究對象。通過對比分析"red"和"紅"構成的複閤詞外部結構形式,試圖髮現英語"red"和漢語"紅"作為基本顏色詞在與其他構詞成分複閤過程中錶現齣的一些規律,嘗試作齣解釋。
재영、한량충어언중야수처가견유안색사삼여구성적합성사(파생사화복합사)。복합사(량개혹량개이상어소합성일개사)월래월다적출현재영어화한어적사회중。인차본문파영어안색사"red"화한어안색사"홍"구사적복합사작위연구대상。통과대비분석"red"화"홍"구성적복합사외부결구형식,시도발현영어"red"화한어"홍"작위기본안색사재여기타구사성분복합과정중표현출적일사규률,상시작출해석。