科技信息
科技信息
과기신식
SCIENTIFIC & TECHNICAL INFORMATION
2009年
20期
496,497
,共2页
合作原则%公示语%翻译
閤作原則%公示語%翻譯
합작원칙%공시어%번역
本文主要根据合作原则及其准则从语用学的角度论述公示语的翻译.在公示语的翻译中应遵循数量准则、质量准则、关联准则和方式准则以达到译语与原语的等值.只有这样公示语才能产生良好的社会语用功能.
本文主要根據閤作原則及其準則從語用學的角度論述公示語的翻譯.在公示語的翻譯中應遵循數量準則、質量準則、關聯準則和方式準則以達到譯語與原語的等值.隻有這樣公示語纔能產生良好的社會語用功能.
본문주요근거합작원칙급기준칙종어용학적각도논술공시어적번역.재공시어적번역중응준순수량준칙、질량준칙、관련준칙화방식준칙이체도역어여원어적등치.지유저양공시어재능산생량호적사회어용공능.