赤峰学院学报(哲学社会科学版)
赤峰學院學報(哲學社會科學版)
적봉학원학보(철학사회과학판)
JOURNAL OF CHIFENG UNIVERSITY (SOC.SCI)
2014年
4期
194-195
,共2页
目的论%广告%汉译英%翻译策略
目的論%廣告%漢譯英%翻譯策略
목적론%엄고%한역영%번역책략
目的:论是功能翻译理论中最重要的理论。本文首先介绍了广告翻译特点,并对所选广告译文作宏观结构上的调整。进而以目的论为依据,通过对结构上调整后的广告汉译英翻译实例的具体分析,总结出翻译方法或策略必须由译文预期目的或功能来决定,因此要采取灵活的翻译策略。
目的:論是功能翻譯理論中最重要的理論。本文首先介紹瞭廣告翻譯特點,併對所選廣告譯文作宏觀結構上的調整。進而以目的論為依據,通過對結構上調整後的廣告漢譯英翻譯實例的具體分析,總結齣翻譯方法或策略必鬚由譯文預期目的或功能來決定,因此要採取靈活的翻譯策略。
목적:론시공능번역이론중최중요적이론。본문수선개소료엄고번역특점,병대소선엄고역문작굉관결구상적조정。진이이목적론위의거,통과대결구상조정후적엄고한역영번역실례적구체분석,총결출번역방법혹책략필수유역문예기목적혹공능래결정,인차요채취령활적번역책략。