科学技术与工程
科學技術與工程
과학기술여공정
SCIENCE TECHNOLOGY AND ENGINEERING
2014年
2期
179-182,195
,共5页
甲骨文信息处理%翻译记忆%双语语料库%计算机辅助翻译
甲骨文信息處理%翻譯記憶%雙語語料庫%計算機輔助翻譯
갑골문신식처리%번역기억%쌍어어료고%계산궤보조번역
oracle bone inscriptions information processing%translation memory%bilingual corpus%computer-aided translation
甲骨文的白话释读是甲骨文信息处理研究中的一个重要环节.通过引入计算机辅助翻译的技术,将已经过甲骨文专家确认正确的现代汉语释读存储在翻译记忆库中,实现了专家知识的共享和重用.基于翻译记忆的辅助翻译技术对大多数的甲骨文句子,准确率为74.3%,对残缺部分较多或含未释字较多的甲骨文句子,准确率为27.2%,基本满足甲骨文研究需要.基于上述技术,实现了一个甲骨文计算机辅助翻译系统.实验结果证明,该系统可提高信息工作者和甲骨文专家的研究效率.
甲骨文的白話釋讀是甲骨文信息處理研究中的一箇重要環節.通過引入計算機輔助翻譯的技術,將已經過甲骨文專傢確認正確的現代漢語釋讀存儲在翻譯記憶庫中,實現瞭專傢知識的共享和重用.基于翻譯記憶的輔助翻譯技術對大多數的甲骨文句子,準確率為74.3%,對殘缺部分較多或含未釋字較多的甲骨文句子,準確率為27.2%,基本滿足甲骨文研究需要.基于上述技術,實現瞭一箇甲骨文計算機輔助翻譯繫統.實驗結果證明,該繫統可提高信息工作者和甲骨文專傢的研究效率.
갑골문적백화석독시갑골문신식처리연구중적일개중요배절.통과인입계산궤보조번역적기술,장이경과갑골문전가학인정학적현대한어석독존저재번역기억고중,실현료전가지식적공향화중용.기우번역기억적보조번역기술대대다수적갑골문구자,준학솔위74.3%,대잔결부분교다혹함미석자교다적갑골문구자,준학솔위27.2%,기본만족갑골문연구수요.기우상술기술,실현료일개갑골문계산궤보조번역계통.실험결과증명,해계통가제고신식공작자화갑골문전가적연구효솔.