佳木斯教育学院学报
佳木斯教育學院學報
가목사교육학원학보
JOURNAL OF JUAMJUSI EDUCATION INSTITUTE
2014年
5期
333-334
,共2页
名人效应%翻译批评主体%自主的学术精神
名人效應%翻譯批評主體%自主的學術精神
명인효응%번역비평주체%자주적학술정신
celebrity effect%translation criticism subject%independent academic spirit
翻译批评主体对待名家译作时,慑于名人的权威或为了凸现自己的与时俱进,经常会走进几种心理误区。本文着重探讨名人效应这一误区,并深入研究造成这一误区的原因。
翻譯批評主體對待名傢譯作時,懾于名人的權威或為瞭凸現自己的與時俱進,經常會走進幾種心理誤區。本文著重探討名人效應這一誤區,併深入研究造成這一誤區的原因。
번역비평주체대대명가역작시,섭우명인적권위혹위료철현자기적여시구진,경상회주진궤충심리오구。본문착중탐토명인효응저일오구,병심입연구조성저일오구적원인。
The subject of translation criticism towards the famous translation, impressed by the celebrity authority or in order to show their keeping pace with the times, often go into several psychological misunderstanding. This paper focuses on the misunderstanding of celebrity, and studies the cause of the error.