临沂大学学报
臨沂大學學報
림기대학학보
JOURNAL OF LINYI TEACHERS' UNIVERSITY
2012年
3期
64-67
,共4页
翻译%文化%文化差异
翻譯%文化%文化差異
번역%문화%문화차이
translation%culture%cultural differences
翻译与文化有着不可分割的紧密联系,文化差异是翻译者在进行翻译时必须考虑的前提。翻译时不仅要注意中西文化的差异,还要了解不同文化现象背后的深层影响因素。所以我们在翻译过程中,不仅要了解它们的字面意义,更不能忽视它们的社会文化意义,不仅仅追求字面上忠实原文,更重要的是力求在词汇的文化内涵方面忠实于原文。
翻譯與文化有著不可分割的緊密聯繫,文化差異是翻譯者在進行翻譯時必鬚攷慮的前提。翻譯時不僅要註意中西文化的差異,還要瞭解不同文化現象揹後的深層影響因素。所以我們在翻譯過程中,不僅要瞭解它們的字麵意義,更不能忽視它們的社會文化意義,不僅僅追求字麵上忠實原文,更重要的是力求在詞彙的文化內涵方麵忠實于原文。
번역여문화유착불가분할적긴밀련계,문화차이시번역자재진행번역시필수고필적전제。번역시불부요주의중서문화적차이,환요료해불동문화현상배후적심층영향인소。소이아문재번역과정중,불부요료해타문적자면의의,경불능홀시타문적사회문화의의,불부부추구자면상충실원문,경중요적시력구재사회적문화내함방면충실우원문。
Cultural differences is an important factor that translator should take into consideration in process of translating since there are imparted relations between translation and culture.Translator not only should pay attention to the cultural differ- ences between English and Chinese,but also should understand the background of these differences that is discussed in this thesis. And the effect of cultural differences on translation is also discussed,which can provide some translation strategies for translators.