常州工学院学报:社会科学版
常州工學院學報:社會科學版
상주공학원학보:사회과학판
Journal of Changzhou Institute of Technology :Social Science Edition
2012年
2期
50-52,78
,共4页
双语词典%术语%处理原则
雙語詞典%術語%處理原則
쌍어사전%술어%처리원칙
双语词典是引导人们在各专业领域正确使用英语术语的重要途径,因此对于实现英语术语的标准化,双语词典编纂者们肩负着重大的责任。鉴于双语词典在外语学习和术语翻译中的作用,把术语研究与双语词典编纂联系起来,这对于术语标准化、英汉翻译以及双语词典编纂都有益处。术语词目的编写在双语词典的编纂中绝不是一项轻而易举的工作,双语词典应遵循术语编纂的准确性、统一性、语文性以及简明性等原则。
雙語詞典是引導人們在各專業領域正確使用英語術語的重要途徑,因此對于實現英語術語的標準化,雙語詞典編纂者們肩負著重大的責任。鑒于雙語詞典在外語學習和術語翻譯中的作用,把術語研究與雙語詞典編纂聯繫起來,這對于術語標準化、英漢翻譯以及雙語詞典編纂都有益處。術語詞目的編寫在雙語詞典的編纂中絕不是一項輕而易舉的工作,雙語詞典應遵循術語編纂的準確性、統一性、語文性以及簡明性等原則。
쌍어사전시인도인문재각전업영역정학사용영어술어적중요도경,인차대우실현영어술어적표준화,쌍어사전편찬자문견부착중대적책임。감우쌍어사전재외어학습화술어번역중적작용,파술어연구여쌍어사전편찬련계기래,저대우술어표준화、영한번역이급쌍어사전편찬도유익처。술어사목적편사재쌍어사전적편찬중절불시일항경이역거적공작,쌍어사전응준순술어편찬적준학성、통일성、어문성이급간명성등원칙。