沈阳大学学报:社会科学版
瀋暘大學學報:社會科學版
침양대학학보:사회과학판
Journal of Shenyang College of Education
2012年
2期
118-121
,共4页
言语幽默%认知%概念整合%生成机制%应用%修辞
言語幽默%認知%概唸整閤%生成機製%應用%脩辭
언어유묵%인지%개념정합%생성궤제%응용%수사
verbal humor%cognition%conceptual blending%generating mechanism%application%rhetoric
介绍了概念整合理论,认为其作为认知语言学的核心理论之一,能较深刻地揭示言语幽默的意义生成机制及其背后的心理认知过程。它为汉英辞格幽默互译提供理据,对二语的教与学亦有所启示,并帮助提高具有社会属性的人在交际中运用幽默的能力。探讨了运用修辞格的一类言语幽默,即通过语言要素的变异衍生效果的一类幽默。
介紹瞭概唸整閤理論,認為其作為認知語言學的覈心理論之一,能較深刻地揭示言語幽默的意義生成機製及其揹後的心理認知過程。它為漢英辭格幽默互譯提供理據,對二語的教與學亦有所啟示,併幫助提高具有社會屬性的人在交際中運用幽默的能力。探討瞭運用脩辭格的一類言語幽默,即通過語言要素的變異衍生效果的一類幽默。
개소료개념정합이론,인위기작위인지어언학적핵심이론지일,능교심각지게시언어유묵적의의생성궤제급기배후적심리인지과정。타위한영사격유묵호역제공리거,대이어적교여학역유소계시,병방조제고구유사회속성적인재교제중운용유묵적능력。탐토료운용수사격적일류언어유묵,즉통과어언요소적변이연생효과적일류유묵。
Conceptual blending theory as one of the important theory of cognitive linguistics,could help us to reveal the meaning generating mechanism of humor and the mental cognitive process of humor meaning generation comparatively profoundly.CBT provides the rationale to English-Chinese humor translation,and brings some enlightenment to foreign language teaching and learning,and also helps to improve the humor application capabilities of social human beings in communication.The humors in this discussion are those involve the use of figures of speech,and they belong to a class of humor that humorous effect derived from variation of language elements.