术语标准化与信息技术
術語標準化與信息技術
술어표준화여신식기술
TERMINOLOGY STANDARDIZATION AND INFORMATION TECHNOLOGY
2010年
1期
4-9
,共6页
术语学%世界语%语言学
術語學%世界語%語言學
술어학%세계어%어언학
许多术语学先驱本人就是世界语者.他们不但确立了术语学的基础,还编了多种世界语与其他语言对照的专业术语集.这绝非偶然现象,却表明世界语与术语学具有许多共同的特点:单义性,理据性,遵守S O L L-规则,规范化,等等.至今已编成数以百计的涉及许多专业的世界语术语集,多数是多语种的.这表明,世界语有能力在不同语言的术语学中间起中介作用.
許多術語學先驅本人就是世界語者.他們不但確立瞭術語學的基礎,還編瞭多種世界語與其他語言對照的專業術語集.這絕非偶然現象,卻錶明世界語與術語學具有許多共同的特點:單義性,理據性,遵守S O L L-規則,規範化,等等.至今已編成數以百計的涉及許多專業的世界語術語集,多數是多語種的.這錶明,世界語有能力在不同語言的術語學中間起中介作用.
허다술어학선구본인취시세계어자.타문불단학립료술어학적기출,환편료다충세계어여기타어언대조적전업술어집.저절비우연현상,각표명세계어여술어학구유허다공동적특점:단의성,리거성,준수S O L L-규칙,규범화,등등.지금이편성수이백계적섭급허다전업적세계어술어집,다수시다어충적.저표명,세계어유능력재불동어언적술어학중간기중개작용.