辽宁高职学报
遼寧高職學報
료녕고직학보
LIAONING HIGHER VOCATIONAL TECHNICAL INSTITUTE JOURNAL
2012年
3期
32-33,38
,共3页
高职教育%英语翻译%教学%兴趣%技巧%文化背景
高職教育%英語翻譯%教學%興趣%技巧%文化揹景
고직교육%영어번역%교학%흥취%기교%문화배경
higher vocational education%English translation%teaching%interests%skills%cultural backgrounds
翻译是高职院校学生需掌握的技能之一,也是教学难点之一。在此,从调动学生学习兴趣,加强基本功训练,教会翻译技巧,加强文化背景知识的讲解等几个方面,深入探讨了高职院校翻译课教学改革的方法。
翻譯是高職院校學生需掌握的技能之一,也是教學難點之一。在此,從調動學生學習興趣,加彊基本功訓練,教會翻譯技巧,加彊文化揹景知識的講解等幾箇方麵,深入探討瞭高職院校翻譯課教學改革的方法。
번역시고직원교학생수장악적기능지일,야시교학난점지일。재차,종조동학생학습흥취,가강기본공훈련,교회번역기교,가강문화배경지식적강해등궤개방면,심입탐토료고직원교번역과교학개혁적방법。
Translation is one of skills that students should master in higher vocational colleges,as well as one of teaching difficulties.Therefore,this paper discusses deeply the methods of teaching reform for higher vocational translation course from several aspects,which are strengthening the training of basic skill,teaching translation skill,and enhancing the explanation of cultural background knowledge.