课程教育研究(新教师教学)
課程教育研究(新教師教學)
과정교육연구(신교사교학)
Course Education Research
2012年
12期
197
,共1页
高中英语%翻译能力%培养
高中英語%翻譯能力%培養
고중영어%번역능력%배양
在高中英语教学中,翻译作为外语学习者的一种基本能力的重要性逐渐显现.在外语教学当中我们要重视学生翻译能力的培养;通过中西文化差异的比较找出英汉两种语言产生差异的根源,并了解英汉两种语言句法语法以及词语等方面的差异,在此基础上有意识对学生进行翻译方面的指导,促进学生翻译意识和翻译习惯的形成,提高学生的翻译能力.
在高中英語教學中,翻譯作為外語學習者的一種基本能力的重要性逐漸顯現.在外語教學噹中我們要重視學生翻譯能力的培養;通過中西文化差異的比較找齣英漢兩種語言產生差異的根源,併瞭解英漢兩種語言句法語法以及詞語等方麵的差異,在此基礎上有意識對學生進行翻譯方麵的指導,促進學生翻譯意識和翻譯習慣的形成,提高學生的翻譯能力.
재고중영어교학중,번역작위외어학습자적일충기본능력적중요성축점현현.재외어교학당중아문요중시학생번역능력적배양;통과중서문화차이적비교조출영한량충어언산생차이적근원,병료해영한량충어언구법어법이급사어등방면적차이,재차기출상유의식대학생진행번역방면적지도,촉진학생번역의식화번역습관적형성,제고학생적번역능력.