济南职业学院学报
濟南職業學院學報
제남직업학원학보
JOURNAL OF JINAN VOCATIONAL COLLEGE
2012年
3期
103-105,111
,共4页
名物化%翻译%立法文本
名物化%翻譯%立法文本
명물화%번역%입법문본
名物化作为语法隐喻的主要手段,是过程或事件的非一致表达形式,其特征袁现为客观、严肃和准确。因此在英语立法文本中名物化被大量使用,成为其主要特点之一。本文旨在分析名物化结构在英语立法文本中的功能应用,并探究其相应翻译策略,使译者能进一步了解名物化及有益于英语立法文本翻译。
名物化作為語法隱喻的主要手段,是過程或事件的非一緻錶達形式,其特徵袁現為客觀、嚴肅和準確。因此在英語立法文本中名物化被大量使用,成為其主要特點之一。本文旨在分析名物化結構在英語立法文本中的功能應用,併探究其相應翻譯策略,使譯者能進一步瞭解名物化及有益于英語立法文本翻譯。
명물화작위어법은유적주요수단,시과정혹사건적비일치표체형식,기특정원현위객관、엄숙화준학。인차재영어입법문본중명물화피대량사용,성위기주요특점지일。본문지재분석명물화결구재영어입법문본중적공능응용,병탐구기상응번역책략,사역자능진일보료해명물화급유익우영어입법문본번역。