课程教育研究(新教师教学)
課程教育研究(新教師教學)
과정교육연구(신교사교학)
Course Education Research
2012年
14期
290
,共1页
汉英语言%差异%表征
漢英語言%差異%錶徵
한영어언%차이%표정
文化的差异需要借助语言这个外在的载体才能得以体现.研究语言表征的各个层面-文字、词语、句式等能够直观地对比汉英两种语言的差异.因此,本文尝试从宏观上对比分析汉英语言思维习惯、文化背景的差异;从微观语言事实出发进行词语、句式和篇章对比参照.以求在进行汉英双语转换时,能够排除各自文化因素的干扰,减少母语的负迁移,避免出现晦涩难懂的句子和文章.
文化的差異需要藉助語言這箇外在的載體纔能得以體現.研究語言錶徵的各箇層麵-文字、詞語、句式等能夠直觀地對比漢英兩種語言的差異.因此,本文嘗試從宏觀上對比分析漢英語言思維習慣、文化揹景的差異;從微觀語言事實齣髮進行詞語、句式和篇章對比參照.以求在進行漢英雙語轉換時,能夠排除各自文化因素的榦擾,減少母語的負遷移,避免齣現晦澀難懂的句子和文章.
문화적차이수요차조어언저개외재적재체재능득이체현.연구어언표정적각개층면-문자、사어、구식등능구직관지대비한영량충어언적차이.인차,본문상시종굉관상대비분석한영어언사유습관、문화배경적차이;종미관어언사실출발진행사어、구식화편장대비삼조.이구재진행한영쌍어전환시,능구배제각자문화인소적간우,감소모어적부천이,피면출현회삽난동적구자화문장.