黑龙江教育学院学报
黑龍江教育學院學報
흑룡강교육학원학보
JOURNAL OF HEILONGJIANG COLLEGE OF EDUCATION
2012年
10期
126-128
,共3页
功能翻译理论%汽车商标翻译%翻译策略
功能翻譯理論%汽車商標翻譯%翻譯策略
공능번역이론%기차상표번역%번역책략
以功能翻译理论为基础,分析汽车商标翻译的原则和不同翻译策略产生的效果.认为汽车商标的翻译以实现译文的预期目的和功能为中心,以彰显商品的特性、迎合消费心理为导向.为取得更好的译文效果,翻译时需重视语言文化差异,发挥译语优势,并采取灵活的翻译策略.
以功能翻譯理論為基礎,分析汽車商標翻譯的原則和不同翻譯策略產生的效果.認為汽車商標的翻譯以實現譯文的預期目的和功能為中心,以彰顯商品的特性、迎閤消費心理為導嚮.為取得更好的譯文效果,翻譯時需重視語言文化差異,髮揮譯語優勢,併採取靈活的翻譯策略.
이공능번역이론위기출,분석기차상표번역적원칙화불동번역책략산생적효과.인위기차상표적번역이실현역문적예기목적화공능위중심,이창현상품적특성、영합소비심리위도향.위취득경호적역문효과,번역시수중시어언문화차이,발휘역어우세,병채취령활적번역책략.