商情
商情
상정
SHANGQING
2013年
43期
304-305
,共2页
会话含义%翻译%交际%语用等效
會話含義%翻譯%交際%語用等效
회화함의%번역%교제%어용등효
人们在交际中有时故意违反合作原则,使话语产生会话含义.译者在翻译会话含义时,不仅要理解原文的含义,而且要在译文中表现出原文的含义,还要减轻译文读者的推导负担,应采用语用等效翻译,以取得译文与原文语用对等的效果.
人們在交際中有時故意違反閤作原則,使話語產生會話含義.譯者在翻譯會話含義時,不僅要理解原文的含義,而且要在譯文中錶現齣原文的含義,還要減輕譯文讀者的推導負擔,應採用語用等效翻譯,以取得譯文與原文語用對等的效果.
인문재교제중유시고의위반합작원칙,사화어산생회화함의.역자재번역회화함의시,불부요리해원문적함의,이차요재역문중표현출원문적함의,환요감경역문독자적추도부담,응채용어용등효번역,이취득역문여원문어용대등적효과.