文学教育(中)
文學教育(中)
문학교육(중)
LITERATURE EDUCATION
2013年
2期
20-21
,共2页
源氏物语%紫式部%丰子恺%林文月%物哀%幽玄
源氏物語%紫式部%豐子愷%林文月%物哀%幽玄
원씨물어%자식부%봉자개%림문월%물애%유현
本文通过林文月与丰子恺翻译的《源氏物语》语言艺术上的比较得出几点想法:1、自然之美是“物哀”触物感动之心的基础.2、《源》之“幽玄”,是一种接触自然风物时普遍流露出的风雅品性,表现了一种自然的、孤独的生命状态之美.3、“知物哀”的主题贯穿在小说中女性形象的塑造之中.
本文通過林文月與豐子愷翻譯的《源氏物語》語言藝術上的比較得齣幾點想法:1、自然之美是“物哀”觸物感動之心的基礎.2、《源》之“幽玄”,是一種接觸自然風物時普遍流露齣的風雅品性,錶現瞭一種自然的、孤獨的生命狀態之美.3、“知物哀”的主題貫穿在小說中女性形象的塑造之中.
본문통과림문월여봉자개번역적《원씨물어》어언예술상적비교득출궤점상법:1、자연지미시“물애”촉물감동지심적기출.2、《원》지“유현”,시일충접촉자연풍물시보편류로출적풍아품성,표현료일충자연적、고독적생명상태지미.3、“지물애”적주제관천재소설중녀성형상적소조지중.