金田
金田
금전
2012年
9期
191
,共1页
翻译%颜色词%中西方文化差异
翻譯%顏色詞%中西方文化差異
번역%안색사%중서방문화차이
中西方的文化差异千丝万缕,在对颜色的理解与运用上不近相同,学生一般在颜色词翻译上存在很大漏洞,主要在于不理解词义的文化内涵,在翻译练习上望文生义,而产生不该出现的错误.对中西方文化的了解不全面、在翻译技巧上掌握不熟练是学生翻译写作中的硬伤.本文通过对一些关于颜色语句翻译的解析,找出了其中存在的问题和原因,在解决方法上也提出了相应的建议,希望在翻译教学实践和学习写作中给老师和学生提供参考和帮助.
中西方的文化差異韆絲萬縷,在對顏色的理解與運用上不近相同,學生一般在顏色詞翻譯上存在很大漏洞,主要在于不理解詞義的文化內涵,在翻譯練習上望文生義,而產生不該齣現的錯誤.對中西方文化的瞭解不全麵、在翻譯技巧上掌握不熟練是學生翻譯寫作中的硬傷.本文通過對一些關于顏色語句翻譯的解析,找齣瞭其中存在的問題和原因,在解決方法上也提齣瞭相應的建議,希望在翻譯教學實踐和學習寫作中給老師和學生提供參攷和幫助.
중서방적문화차이천사만루,재대안색적리해여운용상불근상동,학생일반재안색사번역상존재흔대루동,주요재우불리해사의적문화내함,재번역연습상망문생의,이산생불해출현적착오.대중서방문화적료해불전면、재번역기교상장악불숙련시학생번역사작중적경상.본문통과대일사관우안색어구번역적해석,조출료기중존재적문제화원인,재해결방법상야제출료상응적건의,희망재번역교학실천화학습사작중급로사화학생제공삼고화방조.