中国科技翻译
中國科技翻譯
중국과기번역
CHINESE SCIENCE & TECHNOLOGY TRANSLATORS JOURNAL
2012年
2期
15-18
,共4页
科技英语%近义并列词语%语用视野%合译%分译
科技英語%近義併列詞語%語用視野%閤譯%分譯
과기영어%근의병렬사어%어용시야%합역%분역
语用研究表明,科技英语近义并列词语若侧重语用同一性,并列前、后词的语义表现为线性重复与加强,则用合译;若侧重语用非同一性,并列词语前、后词的语义表现为差异激活与细分,则用分译.语用指向是科技英语近义并列词语合译和分译的理据.
語用研究錶明,科技英語近義併列詞語若側重語用同一性,併列前、後詞的語義錶現為線性重複與加彊,則用閤譯;若側重語用非同一性,併列詞語前、後詞的語義錶現為差異激活與細分,則用分譯.語用指嚮是科技英語近義併列詞語閤譯和分譯的理據.
어용연구표명,과기영어근의병렬사어약측중어용동일성,병렬전、후사적어의표현위선성중복여가강,칙용합역;약측중어용비동일성,병렬사어전、후사적어의표현위차이격활여세분,칙용분역.어용지향시과기영어근의병렬사어합역화분역적리거.