内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)
內矇古師範大學學報(自然科學漢文版)
내몽고사범대학학보(자연과학한문판)
JOURNAL OF INNER MONGOLIA NORMAL UNIVERSITY(NATURAL SCIENCE EDITION)
2013年
6期
730-734
,共5页
姜淞秀%王凤梅%李杰%刘兴宇%冀赛男
薑淞秀%王鳳梅%李傑%劉興宇%冀賽男
강송수%왕봉매%리걸%류흥우%기새남
非熟练双语%跨语言启动%范畴判断任务%概念表征
非熟練雙語%跨語言啟動%範疇判斷任務%概唸錶徵
비숙련쌍어%과어언계동%범주판단임무%개념표정
less proficient Mongolia bilingual%cross-language priming effect%semantic category task%semantic representation
采用非掩蔽启动范畴判断任务范式,通过改变启动刺激与目标刺激关系,考察了非熟练蒙英双语者第二语言英语和第一语言蒙语的语义通达特点.结果表明,启动刺激与目标刺激为翻译关系和语义联想关系时,都存在蒙语对英语的启动效应,而未发现英语对蒙语的启动效应,提示蒙语和英语为概念共享,但不同的启动方向为非对称性.实验结果符合分布式表征模型观点.
採用非掩蔽啟動範疇判斷任務範式,通過改變啟動刺激與目標刺激關繫,攷察瞭非熟練矇英雙語者第二語言英語和第一語言矇語的語義通達特點.結果錶明,啟動刺激與目標刺激為翻譯關繫和語義聯想關繫時,都存在矇語對英語的啟動效應,而未髮現英語對矇語的啟動效應,提示矇語和英語為概唸共享,但不同的啟動方嚮為非對稱性.實驗結果符閤分佈式錶徵模型觀點.
채용비엄폐계동범주판단임무범식,통과개변계동자격여목표자격관계,고찰료비숙련몽영쌍어자제이어언영어화제일어언몽어적어의통체특점.결과표명,계동자격여목표자격위번역관계화어의련상관계시,도존재몽어대영어적계동효응,이미발현영어대몽어적계동효응,제시몽어화영어위개념공향,단불동적계동방향위비대칭성.실험결과부합분포식표정모형관점.