兰州教育学院学报
蘭州教育學院學報
란주교육학원학보
JOURNAL OF LANZHOU INSTITUTE OF EDUCATION
2014年
4期
121-123
,共3页
郭俊%洪欣%韩菁菁
郭俊%洪訢%韓菁菁
곽준%홍흔%한정정
颜色词%红色%翻译策略
顏色詞%紅色%翻譯策略
안색사%홍색%번역책략
颜色词“红色”在英汉语言文化中拥有极其丰富的含义,有虚有实,有褒有贬。在翻译过程中如何译出“红色”一词的真正内涵,译者不仅需要深厚的语言功底,更应该熟练掌握“红色”在英汉两种语言中的象征意义。本研究重点阐述了颜色词“红色”的几点翻译策略。
顏色詞“紅色”在英漢語言文化中擁有極其豐富的含義,有虛有實,有褒有貶。在翻譯過程中如何譯齣“紅色”一詞的真正內涵,譯者不僅需要深厚的語言功底,更應該熟練掌握“紅色”在英漢兩種語言中的象徵意義。本研究重點闡述瞭顏色詞“紅色”的幾點翻譯策略。
안색사“홍색”재영한어언문화중옹유겁기봉부적함의,유허유실,유포유폄。재번역과정중여하역출“홍색”일사적진정내함,역자불부수요심후적어언공저,경응해숙련장악“홍색”재영한량충어언중적상정의의。본연구중점천술료안색사“홍색”적궤점번역책략。