赵护林 趙護林
조호림
2015년 中国翻译研究年度评析2014:特点、问题与趋势 中國翻譯研究年度評析2014:特點、問題與趨勢 중국번역연구년도평석2014:특점、문제여추세
2012년 TEM8汉英与英汉翻译单位对比研究——一项基于有声思维法的实证分析 TEM8漢英與英漢翻譯單位對比研究——一項基于有聲思維法的實證分析 TEM8한영여영한번역단위대비연구——일항기우유성사유법적실증분석
2012년 TEM 8汉英与英汉翻译策略对比研究——一项基于有声思维法的实证分析 TEM 8漢英與英漢翻譯策略對比研究——一項基于有聲思維法的實證分析 TEM 8한영여영한번역책략대비연구——일항기우유성사유법적실증분석
2012년 林纾的翻译:适应与选择 林紓的翻譯:適應與選擇 림서적번역:괄응여선택
2012년 国内翻译适应选择论研究:回顾与展望 國內翻譯適應選擇論研究:迴顧與展望 국내번역괄응선택론연구:회고여전망
2012년 TEM 8(2005-2012)翻译测试答题策略研究:文本类型理论 TEM 8(2005-2012)翻譯測試答題策略研究:文本類型理論 TEM 8(2005-2012)번역측시답제책략연구:문본류형이론
2012년 翻译目的论视角下的翻译试题赏析 翻譯目的論視角下的翻譯試題賞析 번역목적론시각하적번역시제상석
2012년 大学英语专业笔译课堂教学改革思考 大學英語專業筆譯課堂教學改革思攷 대학영어전업필역과당교학개혁사고
2012년 论“形式”于中诗英译的重要性 論“形式”于中詩英譯的重要性 론“형식”우중시영역적중요성
2011년 目的论关照下的中医术语汉英翻译方法 目的論關照下的中醫術語漢英翻譯方法 목적론관조하적중의술어한영번역방법