时珍国医国药
時珍國醫國藥
시진국의국약
LISHIZHEN MEDICINE AND MATERIA MEDICA RESEARCH
2012年
11期
2875-2876
,共2页
隐喻%中医典籍%中医翻译
隱喻%中醫典籍%中醫翻譯
은유%중의전적%중의번역
中医典籍是中国古代哲学思想和古代文化的瑰宝,拥有独特的理论体系,因此中医语言也有其自身的特点.而这种特点将在很大程度上影响中医英语翻译的原则、方法和效果.隐喻是人类语言最重要的表达手段之一,在人们的日常生活中普遍存在.中医学的思维特征为“取象比类”,中医典籍里存在着大量的隐喻.文章分析了中医典籍中的语言特征,特别是中医典籍中存在的隐喻现象,找出中医典籍汉英翻译的策略和方法,为了能更好地促进中医知识和中国文化的传播.
中醫典籍是中國古代哲學思想和古代文化的瑰寶,擁有獨特的理論體繫,因此中醫語言也有其自身的特點.而這種特點將在很大程度上影響中醫英語翻譯的原則、方法和效果.隱喻是人類語言最重要的錶達手段之一,在人們的日常生活中普遍存在.中醫學的思維特徵為“取象比類”,中醫典籍裏存在著大量的隱喻.文章分析瞭中醫典籍中的語言特徵,特彆是中醫典籍中存在的隱喻現象,找齣中醫典籍漢英翻譯的策略和方法,為瞭能更好地促進中醫知識和中國文化的傳播.
중의전적시중국고대철학사상화고대문화적괴보,옹유독특적이론체계,인차중의어언야유기자신적특점.이저충특점장재흔대정도상영향중의영어번역적원칙、방법화효과.은유시인류어언최중요적표체수단지일,재인문적일상생활중보편존재.중의학적사유특정위“취상비류”,중의전적리존재착대량적은유.문장분석료중의전적중적어언특정,특별시중의전적중존재적은유현상,조출중의전적한영번역적책략화방법,위료능경호지촉진중의지식화중국문화적전파.