大观周刊
大觀週刊
대관주간
DAGUAN ZHOUKAN
2012年
11期
282-282
,共1页
翻译市场%翻译问题%双语标语
翻譯市場%翻譯問題%雙語標語
번역시장%번역문제%쌍어표어
随着我国经济文化交流的深入,翻译的需求量在日益上升,翻译公司和翻译专业应运而生。但由于缺乏使翻译服务向社会化和市场化转变的基础,当今翻译市场处于一种混乱状态:翻译质量低,翻译服务差,缺乏规范化、专业化和市场化。本文从这些问题入手,以西安双语标语的翻译为视角,结合当前翻译现状,探讨其解决方案。
隨著我國經濟文化交流的深入,翻譯的需求量在日益上升,翻譯公司和翻譯專業應運而生。但由于缺乏使翻譯服務嚮社會化和市場化轉變的基礎,噹今翻譯市場處于一種混亂狀態:翻譯質量低,翻譯服務差,缺乏規範化、專業化和市場化。本文從這些問題入手,以西安雙語標語的翻譯為視角,結閤噹前翻譯現狀,探討其解決方案。
수착아국경제문화교류적심입,번역적수구량재일익상승,번역공사화번역전업응운이생。단유우결핍사번역복무향사회화화시장화전변적기출,당금번역시장처우일충혼란상태:번역질량저,번역복무차,결핍규범화、전업화화시장화。본문종저사문제입수,이서안쌍어표어적번역위시각,결합당전번역현상,탐토기해결방안。