教育与考试
教育與攷試
교육여고시
EDUCATION AND EXAMINTIONS
2012年
1期
5-9
,共5页
计算机自动评分%人工评分%自学考试%翻译测验
計算機自動評分%人工評分%自學攷試%翻譯測驗
계산궤자동평분%인공평분%자학고시%번역측험
Computer-Automated Scoring%manual scoring%the Self-taught examinations%translation test
计算机自动评分(CAS)用于自学考试外语类课程的翻译测验评分,能够有效提高评分效率及客观性。本研究对72名自考学习者翻译测验作答数据的计算机自动评分结果与人工评分结果进行相关分析及配对样本t检验,并将两种评分方式的诊断结果进行比较。研究发现,计算机自动评分与人工评分结果高度相关,两种评分方式的翻译测验总分无显著差异,总体而言本次翻译测验自动评分结果是可靠的;但计算机自动评分与人工评分对自考学习者的翻译能力结构诊断结果有一定差异。
計算機自動評分(CAS)用于自學攷試外語類課程的翻譯測驗評分,能夠有效提高評分效率及客觀性。本研究對72名自攷學習者翻譯測驗作答數據的計算機自動評分結果與人工評分結果進行相關分析及配對樣本t檢驗,併將兩種評分方式的診斷結果進行比較。研究髮現,計算機自動評分與人工評分結果高度相關,兩種評分方式的翻譯測驗總分無顯著差異,總體而言本次翻譯測驗自動評分結果是可靠的;但計算機自動評分與人工評分對自攷學習者的翻譯能力結構診斷結果有一定差異。
계산궤자동평분(CAS)용우자학고시외어류과정적번역측험평분,능구유효제고평분효솔급객관성。본연구대72명자고학습자번역측험작답수거적계산궤자동평분결과여인공평분결과진행상관분석급배대양본t검험,병장량충평분방식적진단결과진행비교。연구발현,계산궤자동평분여인공평분결과고도상관,량충평분방식적번역측험총분무현저차이,총체이언본차번역측험자동평분결과시가고적;단계산궤자동평분여인공평분대자고학습자적번역능력결구진단결과유일정차이。
Computer-Automated Scoring(CAS for short) applied to language tests for subjective items' scoring can promote test scoring efficiency and objectivity.In this article CAS is applied for translation test in the Self-taught examinations for the first time.In this study we adopt Pearson Correlation and Paired-Samples T-Test to analyze the scoring automated/manual data of 72 examinees,and compare students' structure of translation ability between automated and manual scoring.The result shows that:a) CAS has got significantly high correlation with manual scoring,and total scores test have not got significant difference between CAS and manual scoring.b) CAS has got different diagnosis of the structure of translation ability from manual scoring.