新西部(中旬刊)
新西部(中旬刊)
신서부(중순간)
New West
2013年
4期
21-23
,共3页
旅游景区%外宣翻译%误译%地方文化%译者素养
旅遊景區%外宣翻譯%誤譯%地方文化%譯者素養
여유경구%외선번역%오역%지방문화%역자소양
本文根据作者近年来参加西安旅游景区文字规范工作的亲身体会,将若干旅游景区英语译文中的误译加以分类总结,分析误译的根源并从译者素养方面提出建议,认为外宣译者首先要具有高度的责任感和良好的职业操守,具备深厚的语言功底和翻译技能意识,同时要有跨文化意识.
本文根據作者近年來參加西安旅遊景區文字規範工作的親身體會,將若榦旅遊景區英語譯文中的誤譯加以分類總結,分析誤譯的根源併從譯者素養方麵提齣建議,認為外宣譯者首先要具有高度的責任感和良好的職業操守,具備深厚的語言功底和翻譯技能意識,同時要有跨文化意識.
본문근거작자근년래삼가서안여유경구문자규범공작적친신체회,장약간여유경구영어역문중적오역가이분류총결,분석오역적근원병종역자소양방면제출건의,인위외선역자수선요구유고도적책임감화량호적직업조수,구비심후적어언공저화번역기능의식,동시요유과문화의식.