辽宁教育行政学院学报
遼寧教育行政學院學報
료녕교육행정학원학보
JOURNAL OF LIAONING EDUCATIONAL ADMINISTRATION INSTITUTE
2012年
2期
78-81
,共4页
生态翻译学%研究群体%信念%范例
生態翻譯學%研究群體%信唸%範例
생태번역학%연구군체%신념%범례
Eco-translatology%study gruop%metaphysical belief%example
经过近十年的发展,生态翻译学的理论体系日趋完备,针对生态翻译学的理论研究与应用研究日渐增多,研究队伍不断扩大。作为一个全新的翻译研究范式,生态翻译学越来越显示出强大的生命力,为中国的译学建设,乃至人文社会科学发展做出了积极的贡献。
經過近十年的髮展,生態翻譯學的理論體繫日趨完備,針對生態翻譯學的理論研究與應用研究日漸增多,研究隊伍不斷擴大。作為一箇全新的翻譯研究範式,生態翻譯學越來越顯示齣彊大的生命力,為中國的譯學建設,迺至人文社會科學髮展做齣瞭積極的貢獻。
경과근십년적발전,생태번역학적이론체계일추완비,침대생태번역학적이론연구여응용연구일점증다,연구대오불단확대。작위일개전신적번역연구범식,생태번역학월래월현시출강대적생명력,위중국적역학건설,내지인문사회과학발전주출료적겁적공헌。
After nearly 10 years of development,Eco-translatology has become more and more perfect with its theoretical system becoming more complete,its theoretical studies and application studies increasing dramatically,and its research team expanding greatly.Eco-translatology has showed strong vitality and made positive contributions to China's construction of Transtology,even to the development of Humanities and Social Science of China.