湖南税务高等专科学校学报
湖南稅務高等專科學校學報
호남세무고등전과학교학보
JOURNAL OF HUNAN TAX COLLEGE
2012年
3期
51-53
,共3页
哈利波特小说翻译%目的角度
哈利波特小說翻譯%目的角度
합리파특소설번역%목적각도
哈利波特小说自出版之日起,13年畅销不衰。从翻译的角度无法确定这三种魔咒翻译策略哪种更好,但从目的论的角度看,四字意译法更适于小说文本读者,简洁明了,通俗易懂;音义:秉译法更适合于读过原著的观众,观影效果上较前者更便于理解;而纯音译法,尽管会损害意思的表达,在特殊语境下确实达到了使情节更为清晰准确的效果。而这恰恰印证了弗米尔那句“theendjustifiesthemegs”P29(目的决定手段)。
哈利波特小說自齣版之日起,13年暢銷不衰。從翻譯的角度無法確定這三種魔咒翻譯策略哪種更好,但從目的論的角度看,四字意譯法更適于小說文本讀者,簡潔明瞭,通俗易懂;音義:秉譯法更適閤于讀過原著的觀衆,觀影效果上較前者更便于理解;而純音譯法,儘管會損害意思的錶達,在特殊語境下確實達到瞭使情節更為清晰準確的效果。而這恰恰印證瞭弗米爾那句“theendjustifiesthemegs”P29(目的決定手段)。
합리파특소설자출판지일기,13년창소불쇠。종번역적각도무법학정저삼충마주번역책략나충경호,단종목적론적각도간,사자의역법경괄우소설문본독자,간길명료,통속역동;음의:병역법경괄합우독과원저적관음,관영효과상교전자경편우리해;이순음역법,진관회손해의사적표체,재특수어경하학실체도료사정절경위청석준학적효과。이저흡흡인증료불미이나구“theendjustifiesthemegs”P29(목적결정수단)。