读与写:教育教学刊
讀與寫:教育教學刊
독여사:교육교학간
Read and Write Periodical
2012年
3期
39-41
,共3页
词典%英汉%文化空缺词%翻译
詞典%英漢%文化空缺詞%翻譯
사전%영한%문화공결사%번역
世界各民族的文化有共性也有个性,个性可以使文化交融。个性却为中西文化交流提出了许多值得商榷的问题。中、西两种文化都有着悠久的历史,但所承裁的文化含量不同。本文对英汉双语词典的编撰,应该如何处理带有浓郁文化色彩的才得词汇,将这些双边文化中相互空缺的词以一种适当的方式在词典中表现出来,作了阐述。
世界各民族的文化有共性也有箇性,箇性可以使文化交融。箇性卻為中西文化交流提齣瞭許多值得商榷的問題。中、西兩種文化都有著悠久的歷史,但所承裁的文化含量不同。本文對英漢雙語詞典的編撰,應該如何處理帶有濃鬱文化色綵的纔得詞彙,將這些雙邊文化中相互空缺的詞以一種適噹的方式在詞典中錶現齣來,作瞭闡述。
세계각민족적문화유공성야유개성,개성가이사문화교융。개성각위중서문화교류제출료허다치득상각적문제。중、서량충문화도유착유구적역사,단소승재적문화함량불동。본문대영한쌍어사전적편찬,응해여하처리대유농욱문화색채적재득사회,장저사쌍변문화중상호공결적사이일충괄당적방식재사전중표현출래,작료천술。