贵阳学院学报:社会科学版
貴暘學院學報:社會科學版
귀양학원학보:사회과학판
Journal of Guiyang College:Social Sciences
2012年
4期
51-53
,共3页
英汉词汇%对应关系%翻译
英漢詞彙%對應關繫%翻譯
영한사회%대응관계%번역
English and Chinese vocabulary%correspondence%translation
英语和汉语分别属于两个不同的语系,各有自己语言的特点,词语存在不同的对应关系。本文从语言学角度对英汉词语对应关系进行研究分析,探讨英汉词汇互译的情况,以期为句子、语篇翻译奠定坚实的基础。
英語和漢語分彆屬于兩箇不同的語繫,各有自己語言的特點,詞語存在不同的對應關繫。本文從語言學角度對英漢詞語對應關繫進行研究分析,探討英漢詞彙互譯的情況,以期為句子、語篇翻譯奠定堅實的基礎。
영어화한어분별속우량개불동적어계,각유자기어언적특점,사어존재불동적대응관계。본문종어언학각도대영한사어대응관계진행연구분석,탐토영한사회호역적정황,이기위구자、어편번역전정견실적기출。
English and Chinese belong to two different languages,each with its own characteristics of language,the word corresponding.From the linguistic point of correspondence between English and Chinese words,research and analysis to explore the vocabulary in English and Chinese translation of the sentence,Text Translation and lay a solid foundation.