牡丹江教育学院学报
牡丹江教育學院學報
모단강교육학원학보
JOURNAL OF MUDANJIANG COLLEGE OF EDUCATION
2012年
5期
54-55
,共2页
图式%宗教文化负载词%翻译
圖式%宗教文化負載詞%翻譯
도식%종교문화부재사%번역
源自认知心理学的图式是用来说明人对客观事物的理解和认知过程.翻译作为文化与文化之间的交流就是译者文本理解图式的再表达.本文用图式理论对《聊斋志异》中的宗教文化负载词的翻译进行研究,从两种不同宗教文化背景下的图式构建对宗教文化负载词的翻译进行分析,证实图式理论对宗教文化负载词翻译的指导性作用.
源自認知心理學的圖式是用來說明人對客觀事物的理解和認知過程.翻譯作為文化與文化之間的交流就是譯者文本理解圖式的再錶達.本文用圖式理論對《聊齋誌異》中的宗教文化負載詞的翻譯進行研究,從兩種不同宗教文化揹景下的圖式構建對宗教文化負載詞的翻譯進行分析,證實圖式理論對宗教文化負載詞翻譯的指導性作用.
원자인지심이학적도식시용래설명인대객관사물적리해화인지과정.번역작위문화여문화지간적교류취시역자문본리해도식적재표체.본문용도식이론대《료재지이》중적종교문화부재사적번역진행연구,종량충불동종교문화배경하적도식구건대종교문화부재사적번역진행분석,증실도식이론대종교문화부재사번역적지도성작용.