疯狂英语(教师版)
瘋狂英語(教師版)
풍광영어(교사판)
Crazy English Teachers
2014年
1期
178-180
,共3页
跨文化交际%公示语%翻译
跨文化交際%公示語%翻譯
과문화교제%공시어%번역
作为一种重要的语言形式,公示语在日常生活中扮演着提醒和警示的角色,是构成语言完整的重要组成部分。在全球化背景下,国际交流日益增多,语言的学习和翻译也面临新的挑战。由于各国文化的差异,其语言应用及其表达方式上也存在诸多的不同,在翻译时,我们便要考虑这种文化差异所带来的语言应用和表达上的差异。具体到公示语的翻译,要充分考虑跨文化的影响,遵循翻译的基本原则来进行有效的翻译。本文从公示语这一语言现象入手,在分析跨文化和公示语翻译的关系的基础上来探讨公示语翻译的原则和方法。
作為一種重要的語言形式,公示語在日常生活中扮縯著提醒和警示的角色,是構成語言完整的重要組成部分。在全毬化揹景下,國際交流日益增多,語言的學習和翻譯也麵臨新的挑戰。由于各國文化的差異,其語言應用及其錶達方式上也存在諸多的不同,在翻譯時,我們便要攷慮這種文化差異所帶來的語言應用和錶達上的差異。具體到公示語的翻譯,要充分攷慮跨文化的影響,遵循翻譯的基本原則來進行有效的翻譯。本文從公示語這一語言現象入手,在分析跨文化和公示語翻譯的關繫的基礎上來探討公示語翻譯的原則和方法。
작위일충중요적어언형식,공시어재일상생활중분연착제성화경시적각색,시구성어언완정적중요조성부분。재전구화배경하,국제교류일익증다,어언적학습화번역야면림신적도전。유우각국문화적차이,기어언응용급기표체방식상야존재제다적불동,재번역시,아문편요고필저충문화차이소대래적어언응용화표체상적차이。구체도공시어적번역,요충분고필과문화적영향,준순번역적기본원칙래진행유효적번역。본문종공시어저일어언현상입수,재분석과문화화공시어번역적관계적기출상래탐토공시어번역적원칙화방법。